Шекель и шкала

2017-12-29 03:57:35

Слово шекель (שקל) того же корня, что слово לשקול [лишколь], означающее «взвешивать». ל [ли] в начале — это просто показатель инфинитива глагола. То есть корень ש — ק — ל несёт смысл определения веса.

Тем временем, scale по-английски «весы». Напрашивается предположение о связи шекеля со шкалой (в том, что «шкала» — это scale, сомнений у меня что-то совсем нет).

Но совпадение, похоже, случайно: scale, как пишут, “from Old Norse skal ‘bowl, drinking cup’”, а שקל, как пишут, “from שָׁקַל‏ (shakál, “to weigh”), from Akkadian (непередаваемый знак) (šiqlu)”. Слова по смыслу расходятся.

Ещё я вроде бы раскусил знак шекеля (₪). Видимо, это так склеились буквы ש и ח означающие שקל חדש («новый шекель»).

Взято отсюда